![]() |
|
Spaces home Chinese MandarinProfileFriendsBlogMore ![]() | ![]() |
Chinese Mandarin |
||||||
|
This friends list is empty. |
July 07 HSK - Foreign Proper Nouns in Chinese (split from Chinese names) - Page 2 - > Learning Chinese > Grammar and Vocabulary Login: Pass: Log in or register for standard view and full access. Page 2 of 2 < 1 2 Anonymous - Quote: Originally Posted by TSkillet I'm of two minds about this. Obviously it'll be easier for me if the CHinese started using English But on the other hand, I really dislike hearing "Si-ti-vu Fe-lan-ci-si" instead of Steve Francis The Chinese writing system consists of only Hanzi, just like the English writing system consits of Also, it would be a pain for non-English speakers to try to read and/or pronounce names written in Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC. About Ads (and how to hide them) -- Your message here holyman - Quote: Originally Posted by wix I wonder why it is even necessary to transliterate foreign names into Chinese in this day and age. wad about asking foreigners to simply write down chinese names in chinese characters and make them Quote: Originally Posted by confucious ...but one of my best friends who works in Washington DC has a Chinese name which uses the exact thats because after the 1840 opium war, foreigners are allowed to arrive in china thru a few wix - Quote: Originally Posted by holyman 'amoy' is 'xiamen' cos in fujian dialects, xiamen is 'eh meng', foreigners got it a bit twisted Actually Amoy comes from Minbei or the Fuzhou dialect. Nasal sounds make it difficult for for I agree that many of these names originated from Cantonese. These days there are often different Interestingly New York in Minnan sounds remarkably similar to the sound in English. pinyin: niu ChouDoufu - I always find it interesting how the Chinese try to add meaning in the names of of foreigners. Anonymous - Quote: Originally Posted by ChouDoufu Like at one point the Chinese press changed Bin Laden's name so that it had the character for Where did you see this at? The only translation I've seen in the newspapers is "Bin La Ding" holyman - some place translated that as 'bin la dan(egg)', some as 'bin la deng'. All times are GMT +8. The time now is 04:35 PM. Learn Chinese, Chinese Course, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese http://www.hellomandarin.com Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing July 06 Chinese Character - Chinese Idiom Rally II. - Page 28 - > Learning Chinese > Reading and Writing Login: Pass: Log in or register for standard view and full access. Page 28 of 30 First < 182627 28 2930 > nnt - Todo esto es vacío 满纸空言 man3 zhi3 kong1 yan2 Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC. About Ads (and how to hide them) -- Your message here Barbara - non capisco l'Espagnol and, anyway, what you’re saying is rather 言之无物 yan2 zhi1 wu2 wu4 nnt - kritik? 物议沸腾 wu4 yi4 fei4 teng2 Barbara - Eso sí que no! just getting a bit dizzy 腾云驾雾 teng2 yun2 jia4 wu4 nnt - You've forgotten a ¡ :!: : ¡Eso sí que no! Barbara - haven't we done enough boasting 出头露面 chu1 tou2 lu4 mian4 吗? nnt - You're right, let's change our look: 面目一新 mian4 mu4 yi1 xin1 Barbara - careful that this change isn't going to turn into 新瓶装旧酒 xin1 ping2 yhuang1 jiu4 jiu3 nnt - Wine get better with age, and does not need publicity: 酒好人自来 jiu3 hao3 ren2 zi4 lai2 Barbara - right, on the other hand it's a hell of a lot of trouble to get it in the first place 来之不易 All times are GMT +8. The time now is 07:05 PM. Learn Chinese, Chinese Course, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese http://www.hellomandarin.com Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing Learn Mandarin online - Husband - Page 2 - > Learning Chinese > Reading and Writing Login: Pass: Log in or register for standard view and full access. Page 2 of 2 < 1 2 roddy - Zhangfu and Qizi are definitely used here in Beijing. I'd say airen is maybe a bit more common Roddy Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC. About Ads (and how to hide them) -- Your message here smithsgj - Quest absolutely and I qualify what *I* said: zhang and qi are the formal document forms in Taiwan Also Roddy mentioned in private. My mother-in-law used to *address* her husband as Zhang. I think Airen?!?! pmsl... Do they still use 'neiren' ever -- like "her indoors"? Quest - 内子?That used to mean wife. skylee - 內子/外子 are only used when the conversation has to be very polite. Some older folks still I think 愛人 is never used in HK to mention one's spouse to other people (unless when joking). pazu - I used to know a guy who would prefer to call her wife as, "我個乞衣婆", and his sons as so lit it means "my beggar wife" and "my beggar sons"... I know it would be a custom for some skylee - To give an even humbler feel, one could call his wife "拙荊" or even "賤內". I wonder if there smithsgj - Somehow I doubt it. All times are GMT +8. The time now is 06:48 PM. Learn Chinese, http://www.hellomandarin.com , Chinese Course, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing Chinese Character - Chinese Idiom Rally - Page 8 - > Learning Chinese > Reading and Writing Login: Pass: Log in or register for standard view and full access. Page 8 of 10 First < 67 8 910 > Barbara - sorry, I seem to have gallopped into a dead-end ... ok, let's hope that we follow the "right" cause 马首是瞻 Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC. About Ads (and how to hide them) -- Your message here nnt - ... not a dead end, just a crossroads , because when whe hear the clttering of horse hoofs Barbara - and then unhesitatingly ... 后发制人 nnt - ...Alas, you can trust nobody, and the human heart is unfathomable 人心难测定 ren2 xin1 nan2 nnt - ...Sorry for the typing mistake (fifth character ), but as it seems to be a real dead end, let's Barbara - and he sits there 左思右想 (another crossroad turned up, couldn't take your 定 you so nnt - ...is daydreaming so unusual 非同小可fei1 tong2 xiao3 ke3? Barbara - is daydreaming to the point of 可歌可泣 ... but 泣不成声 ... nnt - even if it's soundless, it's still heard by Heaven: 声闻于天 sheng1 wen2 yu2 tian1 Barbara - and heaven, of course, is said to be 天公地道 All times are GMT +8. The time now is 07:05 PM. Learn Chinese, Chinese Course, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese http://www.hellomandarin.com Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing July 05 HSK - Cui Jian in Wuhan - > Chinese Culture > Music Login: Pass: Log in or register for standard view and full access. akdn - Sorry this might be a bit late. But, only just found out today. Cui Jian has a gig in Wuhan this I'm not a huge fan, although the new album certainly is interestingly different from anything else Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC. About Ads (and how to hide them) -- Your message here All times are GMT +8. The time now is 05:34 PM. Learn Chinese, Chinese Course, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese http://www.hellomandarin.com Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing
|
感谢访问!
|
||||
|
|